12 soeurs slovaques
Une heure avec
Texte de Sonia Chiambretto
le 04 octobre à 18h00 • Théâtre national de Marseille - La Criée
" J’ai rencontré Soeur Rose dans la Maison mère des religieuses où elle a grandi et où elle vit. Elle est transportée de Tchécoslovaquie en France à l’âge de 8 ans. Elle ne parle pas la langue française. On dit qu’elle fait partie de « la première fournée tchécoslovaque », on parle de « trains de petites filles tchèques », de fuite « des régimes dictatoriaux », d’une nouvelle « petite main d’oeuvre » en France. "
" Quand je transcris le témoignage, je fais ma traduction. J’écris ce que j’entends. Je travaille sur la forme que prend cette parole. "
Sonia Chiambretto
Dans une langue mixte et commune à elles seules - une langue itinérante qui dit un temps et un lieu improbables - une langue française "étrangère" dont la composition et ses respirations, constituent une matière sonore, un paysage qui fait sens à une représentation de l'exil, de la rupture, de la renonciation, de la perte, de l'utopie et des croyances - les Soeurs racontent leur quotidien et l’avant.

Extrait de 12 soeurs slovaques, de Sonia Chiambretto, Édition Inventaire / Invention, 2006.
HALTE À BERLIN
Gris du soir
Sur le quai d'autres filles
5
portent des chaussettes
des chaussettes tournées jusqu'aux genoux
3
ont plus de 8 ans
1
dort dans les bras de
Soeur Marie Ana
debout
1
ne veut pas monter dans le train
Ce qui fait les doigts de deux mains.
L'Arche est l'agent théâtral du texte présenté.
photo©plaffont.