Au hommes
théâtre
Texte français et adaptation de Christian Dumais-Lvowski, en accord avec la Fondation Vaslav et Romola Nijinski
Mise en scène par Pascale Nandillon
Lumières Cyril Desclés
Collaboration artistique Guillaume Bureau, Céline Finidori.
le 30 septembre
à 21h00
•
Théâtre des Bernardines
le 01 et 02 octobre
à 20h30
•
Théâtre des Bernardines
90’
![]()

Photo ©D.R.
Extrait de Au Hommes de Vaslav Nijinski
Cahiers, de Vaslav Nijinski (version non expurgée). Actes Sud, 1995.
Traduit du russe par Christian Dumais - Lvowski et Galina Pogojeva.
J'ai envie de pleurer, mais je ne peux pas, car mon âme me fait si mal que j'ai peur pour moi. Je sens de la douleur. Je suis malade de l'âme. Je suis malade de l'âme, et pas de l'esprit. Le Docteur Frankël ne comprend pas ma maladie. Je sais ce dont j'ai besoin pour retrouver la santé. Ma maladie est trop grave pour qu'on puisse me guérir rapidement. Je suis incurable. Je suis malade de l'âme. Je suis pauvre. Je suis misérable. Je suis malheureux. Je suis affreux. Je sais que tout le monde souffre en lisant ces lignes, car je sais qu'on me ressentira. Je sais bien ce qu'il me faut. Je suis un homme fort, et pas faible. je ne suis pas malade du corps. Je suis malade de l'âme. Je souffre. Je souffre. Je sais que Kostrovski me ressentira, mais je sais que tout le monde me ressentira. Je suis un homme, et pas une bête. J'aime tout le monde. Moi aussi j'ai des fautes. Je suis un homme et pas Dieu. Je veux être Dieu, c'est pourquoi je travaille sur moi-même. Je veux danser. Je veux dessiner. Je veux jouer du piano. Je veux écrire des vers. Je veux composer des ballets. Je veux aimer tout le monde. C'est mon but dans la vie. (...). Le 27 février 1919.
Co-réalisation avec le Théâtre des Bernardines.
Production - atelier hors champ.
Partenaires - Ramdam (Lyon), L’Échangeur (Bagnolet), La Fonderie (Le Mans), Anis Gras (Arcueil) / avec le soutien de la Ville de Montreuil.
Remerciements - Le Théâtre de Gennevilliers - Patrick Portella - Josefina Rodriguez.