Debout parmi les choses
Jonas Mekas Poetry Day
Ce livre sera, pour les lecteur·ices français·es et les amateur·ices du cinéaste, une révélation : celui de l’autre Jonas Mekas : le poète. Le poète, de langue lituanienne, qu’on devinait par bribes à travers certains éléments textuels de ses films, est enfin révélé à travers cette traduction complète et entièrement inédite. On y découvre un écrivain dont la pratique fut constante et souterraine, de ses premières années en Lituanie à l’ensemble de sa vie new-yorkaise. Le livre rend compte d’un parcours d’écriture, publié de façon discontinue sur près de soixante ans, au sein duquel Jonas Mekas renouvelle son approche et ses formes, où les longs poèmes à la tonalité nostalgique de la première période font place peu à peu à des poèmes plus brefs relevant de la saisie d’instants.
Paru aux éditions nous et co-édité avec le Cipm, à partir de Jonas Mekas, Poezija (éd.Julius Zizliauskas), Odilé, Vilnius, 2021
Lecture par Thierry Raynaud