• sept VEN 08
  • SAM 09
  • DIM 10
  • LUN 11
  • MAR 12
  • MER 13
  • JEU 14
  • VEN 15
  • SAM 16
  • DIM 17
  • LUN 18
  • MAR 19
  • MER 20
  • JEU 21
  • VEN 22
  • SAM 23
  • DIM 24
  • LUN 25
  • MAR 26
  • MER 27
  • JEU 28
  • VEN 29
  • SAM 30
  • oct DIM 01
  • LUN 02
  • MAR 03
  • MER 04
  • JEU 05
  • VEN 06
  • SAM 07
  • DIM 08
  • LUN 09
  • MAR 10
  • MER 11
  • JEU 12
  • VEN 13
  • SAM 14

Journal des Laboratoires / Mosaïque des Lexiques

Le Journal des Laboratoires / Mosaïque des Lexiques assemble et recombine des contributions de participants et participantes à la Mosaïque des Lexiques, revue vivante mensuelle proposée par François Hiffler, Pascale Murin et Margot Videcoq aux Laboratoires d'Aubervilliers depuis 2019.

En présence d'Antoinette Ohannessian, Pascal Poyet et Julie Réal. Avec la participation de François Hiffler, Pascale Murtin et Margot Videcoq.

Poète traducteur, éditeur, Pascal Poyet a récemment publié J’ai dormi dans votre réputation : traduire mais les Sonnets de Shakespeare (Héros-Limite / Éric Pesty). Il est aussi notamment l’auteur de Regardez, je peux faire aller Wittgenstein exactement où je veux (TH.TY., collection Intraduction), Un futur (L’Ours Blanc, Héros-Limite), Draguer l’évidence et Linéature (Éric Pesty), Un sens facétieux (Cipm). Il a traduit de nombreux poètes et artistes de langue anglaise, dont David Antin, Lisa Robertson, Rosmarie Waldrop, David Shrigley, Juliana Spahr, Rachel Levitsky, Etel Adnan. Il a créé en 1998 les éditions contrat maint avec l’artiste Françoise Goria. Depuis 2019, il dirige Le Journal des Laboratoires / Mosaïque des Lexiques, revue des Laboratoires d’Aubervilliers.

Julie Réal vit et travaille à Toulon. Artiste et ergonome, ses deux activités s’irriguent mutuellement. Elle tend à fabriquer un corpus hétérogène à partir d’archives auto (/) biographiques et du rapport au travail. Elle distingue des éléments de langage qu’elle réagence, des images qu’elle déconstruit, des fragments qu’elle déplace en intervenant sur leur mise en récit, des dessins et des aquarelles produites à partir d’emprunts... Elle a participé à l’Expérience du Récit 3, coordonné par Yannick Liron, et au Journal des Laboratoires / Mosaïque des Lexiques, suite à l’enquête de François Hiffler. Antoinette Ohannessian : « J’ai tardivement appris la langue française. Aujourd’hui c’est la seule que je parle ». Antoinette Ohannessian a notamment publié : Catalogue : la couverture, les détails, les moutons d’Arménie, de l’arménien, les extraterrestres, des notices, la préface, une biographie, un curriculum vitæ, une cascade, des images, quoi, un an, le 20 heures/du rugby, des vidéogrammes, des archives, rébellion 5’53’’, des minutes, ©, ArtMedia, 2015 ; et Un an, Aux forges de Vulcain, 2012.

Déjà sexagénaires, Antoinette Ohannessian et François Hiffler apprennent encore à dire bonjour, au revoir, de rien, merci. Pascale Murtin : « Le 7 novembre 2007 je tombe sur la tête : hémiplégie droite, trouble du langage. Réapprenant à lire et à écrire je compose plus de 700 poèmes que j’ai fini par chanter en m’accompagnant, débutante, d'une guitare puis d’un ukulélé. 16 ans plus tard le stock est colossal mais je n’ai pas fait de progrès avec les cordes. » Pascale Murtin a publié une sélection de ces poèmes dans Ô DÉSOLÉE MIO, Les petits matins, coll. Les grands soirs, 2019.

Margot Videcoq : « J’ai mis ma connaissance de l’art chorégraphique et du spectacle vivant au profit de l’accompagnement de projets d’artistes et de l’invention de cadres de présentation, dans un théâtre, un paysage, un musée, un lieu patrimonial. »

Rencontre

cipM - centre international de poésie Marseille


sam 14 oct 2023 — 16:00


Durée 45 min l Rencontre l France
Places disponibles, réservation au 04 91 94 53 49

En coréalisation avec le CIPM 
Entrée libre sans réservation