Jérôme Game

Photopoèmes

Réserver

[_photopoème_], n. comm., singulier — image faite en mots qui ralentit les flux du visible en les rendant lisibles ; déplace le regard, sensoriel et critique ; donne à voir le monde, les gens et les choses depuis un autre angle ; ouvre un contre-champ à même la photogénie de la globalisation, du tout-venant de nos mémoires portables jusqu’aux récits officiels.


Au travers de cette lecture d'extraits d'Album Photo, son prochain livre à paraître aux Éditions de l'Attente en 2020, Jérôme Game interroge l’espace numérique avec les moyens de la poésie.

 

En partenariat avec le CIPM, centre international de poésie de Marseille

 

 

Jérôme Game est un poète et écrivain français. Il vit actuellement entre Paris et New York, où il enseigne le cinéma.

Auteur d’une quinzaine de livres, de plusieurs CD (de poésie sonore) et d’un DVD (de vidéopoèmes), sa poésie s’attache à explorer la consistance du réel—des corps, du langage, des images, des événements et récits, collectifs ou individuels—via celle des signes et leurs grammaires. 

Il donne souvent des lectures publiques de ses textes, seul ou en collaboration avec des artistes (la vidéaste Valérie Kempeeners, le metteur-en-scène Cyril Teste, la musicienne électronique Chloé, le chorégraphe David Wampach, et le compositeur Olivier Lamarche notamment).

Il a été décrit comme un “compositeur en-dedans et en-dehors de la littérature, au rythme d’une caméra textuelle et d’un micro aux récits qui disjonctent, pratiquant une langue aux prises insaisissables. Allez l’écouter, vous y verrez le montage d’un film qui avance depuis ses arrêts sur lecture. Allez le lire, vous y visiterez une installation qui résiste à toute définition et se désiste à toute prise.” (Flora Moricet, Inferno Magazine).

Il a publié dans de nombreuses revues et souvent montré/fait écouter son travail en Europe, Asie, Amériques, Afrique du Nord (dernièrement à l’UNAM de Mexico, au Centre Dramatique National Nanterre-Amandiers, au MAMCO de Genève, à Masnâa-Casablanca, au Taipei Poetry Festival, à l’Openbare Bibliotheek d’Amsterdam, à l’Usine C de Montréal, au Clark Art Institute de Williamstown, etc.).

Son travail a été traduit en plusieurs langues (anglais, chinois, italien, japonais notamment) et fait l’objet d’adaptations scéniques et plastiques. Ovni(s), pièce à l’écriture de laquelle il a collaboré pour le collectif ildi!eldi, a notamment été créée au Festival d’Avignon 2018.

Il est également l’auteur de plusieurs essais sur l’esthétique contemporaine (visuelle, littéraire, théorique) et sa dimension politique.

Lecture

Montévidéo


jeu 03 oct 2019 — 21:00